ولا يفترض أبدا أن تشغيل صمام الأمان في الأسلحة سيحول دون خروج الطلقة بصورة عرضية. 绝对不可假设扣上武器的保险机制就能防止意外击发。
كما يمكنها أن تصبح صمام الأمان في حالة انتقال الصدمات، أو العدوى، أو الحركة المشتركة. 但它们也可以成为金融冲击、金融疫病和共动现象扩散的关键。
كما أن صمام الأمان في الأسلحة المعروفة يمكن أن يصيبه التلف الأمر الذي لا يحول دون خروج الطلقة. 而且,已磨损的武器其保险栓可能已坏到不能防止子弹击发。
وإن دعمها للقيام بمسؤولياتها تجاه العالم هو بمثابة صمام الأمان لجميع الشعوب قاطبة. 在联合国争取履行其在世界上的责任时支持它,实际上是确保世界各国安全的安全阀。
وتعمل هذه الأحكام بمثابة صمام الأمان في الحالات التي يبدو فيها أن المواد العامة تغالي في التقييد، ويصير من الضروري بالتالي تطبيق قواعد المسؤولية الخاصة. 在感到通用条款束缚太多因而应当适用特殊责任规则时,这些规定可以作为安全阀。
ونحن نكرر التأكيد على أن صمام الأمان المحكم الوحيد الذي يمنع الإرهابيين من وضع أيديهم على أسلحة الدمار الشامل هو القضاء الكامل على تلك الأسلحة. 我们重申,防止恐怖分子获取大规模杀伤性武器的最安全措施就是彻底销毁此类武器。
ويتمثل أحد أوجه قوة اللجنة في أن في وسعها أن تنظم موارد للحالات الطارئة، تشكل في كثير من الأحيان صمام الأمان الذي يمنع البلدان من الانزلاق إلى الصراع. 委员会的强项之一是它能够组织应急资源,这种资源常常是防止国家重新陷入冲突的黏合剂。
إن صمام الأمان المحكم الوحيد الذي يمنع الإرهابيين من وضع أيديهم على أسلحة الدمار الشامل هو القضاء الكامل على مخزون تلك الأسلحة والتوقف عن إنتاجها. 防止恐怖分子获取大规模毁灭性武器的唯一安全保障是彻底销毁这些武器的储存,并将其制造量切实减半。